135 лет со дня рождения Константина Васильевича Иванова (1890-1915), классика чувашской поэзии, переводчика
Поэт рано проявил способности к живописи, музыке, глубокий творческий интерес вызывала у него устная народная поэзия. В 1906-1907 гг. перевёл на чувашский язык ряд стихотворений М.Ю. Лермонтова, а также отдельные стихотворения А.В. Кольцова, Н.А. Некрасова, Н.П. Огарёва, А.Н. Майкова, К.Д. Бальмонта и других.
В 1906-1908 гг. он написал лучшие свои стихи, поэмы, баллады, трагедии: «Икĕ хĕр» (Две дочери), «Тăлăх арăм» (Вдова), «Тимĕр тылă» (Железная мялка), «Выçăпа аптранăскерсем» (Голодные), «Нарспи», «Шуйттан чури» (Раб дьявола) и др. В своём главном произведении – поэме «Нарспи» – масштабно осмыслил основные философские проблемы: личность и общество, добро и зло, соотношение материальных и духовных ценностей, противоборство жизни и смерти. Его произведения переведены на многие языки мира.
Разносторонний талант проявился и в увлечениях рисованием, лепкой, резьбой по дереву, фотографией. Известно, что ещё в 1907 году им были написаны маслом портреты И.Я. Яковлева и преподавателя по столяр. делу Н.Н. Никанорова (не сохранились). Из ранних графических созданий уцелели листы «Девушка-вышивальщица» (1906), «Мать поэта» (1911), «Отец поэта» (1911), которые хранятся в фондах Дома-музея на родине Константина Иванова. В 1911-1912 гг. выполнены иллюстрации и прописи к «Букварю для чуваш с присоединением русской азбуки», ряд других работ. В 1913 году для исполнения учащимися сцен оперы «Жизнь за царя» М.И. Глинки созданы оформление передней части сцены.
Все Даты:
- 2025-05-15
Работает на iCagenda