КАЛЕНДАРЬ
ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ
И ПАМЯТНЫХ ДАТ
НАРОДОВ СРЕДНЕГО УРАЛА
Один из известнейших классиков коми литературы воспевал родную парму, сельского труженника, подвиг народа в Великой Отечественной войне.
Миш Вань, Иван Баярса – такими именами подписывался Иван Вавилин. Его произведения отличает близость к устному народному творчеству, фольклору, а в более позднем периоде они приобретают характер философских размышлений о жизни. Помимо лирических стихотворений автор писал сатирические памфлеты, басни, солдатские очерки. Создавал поэт и произведения для детей. Первые из них были опубликованы за два года до начала Великой Отечественной войны: «Менам да миян» (Мое и наше), «Дядя Арсень локтö карсянь» (Дядя Арсень приезжает из города). Широко известны сказки в стихах о жизни домашних животных и лесных зверей: «Дружнöй котыр» (Дружная семейка), «Кысук да Серко» (Кисонька и Серко), «Сьöд колода» (Черная колода). Вышли в свет детские книги «Вельмöм сан» (Проказница-росомаха, 1961), «Миша вöчö йöв» (Миша делает молоко, 1965), поэма для детей «Миян пароход» (Наш пароход, 1970). Вместе с композитором Прометеем Чисталевым поэт написал либретто к детской опере-сказке «Кысук и Серко» (Кисонька и Серко).
Иван Вавилин много переводил. На коми язык им переведены произведения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, С. Есенина, А. Твардовского, П. Ершова, Р. Бернса, Г. Гейне, Я. Купалы, В. Маяковского, С. Михалкова, М. Шолохова. Ему принадлежит наибольшее количество переводов стихотворений Т. Шевченко. Благодаря Ивану Вавилину на коми языке зазвучал «Рассказ о неизвестном герое» Самуила Маршака.
