КАЛЕНДАРЬ
ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ
И ПАМЯТНЫХ ДАТ НАРОДОВ СРЕДНЕГО УРАЛА
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
14
16
17
19
20
21
22
29
30
31

90

Ноябрь. «Аленушкины сказки»

«…Вы открыли свою душу нашим детям, и они открыли Вам свою. Вы поняли и полюбили их, и они поняли и полюбили Вас. У Вас существует неразрывная связь, и «Аленушкины сказки» будут читаться, пока на Руси не переведутся «сибирский кот-Васька, лохматый деревенский пес Постойко, и серая мышка-норушка, и сверчок за печкой, и пестрый скворец в клетке, и забияка-петух».

Спасибо Вам, дорогой писатель и сердечный товарищ…» (Журнал «Юная Россия» № 11, 1912 г., заметка «К юбилею Д. Н. Мамина-Сибиряка»)

Весь детский цикл произведений Мамина-Сибиряка, в том числе «Аленушкины сказки», многими критиками конца XIX и начала XX века обычно связывался с рождением дочери писателя. На самом деле Мамин-Сибиряк обратился к жанру детской литературы задолго до появления дочери. Так, 4 ноября 1881 года молодой Мамин сообщал матери: «На днях кончил небольшую статейку «Покорение Сибири», которая будет печататься в «Иллюстрированном журнале для детей» с января. Там же приняты два моих маленьких рассказа «Мосье Бульон» и «Нет худа без добра»».

23 Января 1882 года Мамин-Сибиряк пишет матери: «Теперь работаю для детских журналов…».

«Емеля-охотник», один из лучших классических детских рассказов, написан в 1884 году. Рассказ «Свисток» переделанный позже автором в рассказ для детей под названием «Кормилец», написан в 1885 году. В том же году создан рассказ «Зимовье на Студеной» и послан Маминым на соискание премии С.-Петербургского Фребелевского педагогического общества. (Рассказ опубликован лишь в январе 1892 года, то есть за два с лишним месяца до рождения дочери писателя.).

В конце 80-х и в начале 90-х годов Мамин-Сибиряк уже систематически печатался в журналах «Детское чтение», «Всходы», «Детский отдых», «Родник», «Мир божий», позднее в «Юной России», «Современном мире» и других прогрессивных журналах. Во главе этих органов стояли передовые люди своего времени, педагоги, писатели, общественные деятели. Каждый из них был рад привлечь к сотрудничеству в свой журнал молодого талантливого уральского писателя.

Получив из печати новый рассказ Мамина, «Кара-Ханым», проникнутый любовью к малым народностям и действенным желанием помочь им, Д. И. Тихомиров 12 марта 1896 года восторженно писал Мамину: «…Убил ты нас всех, до слез тронул, без преувеличения… И Нилыч был поражен и восхищен от души, и не скрывал этого, и велел тебе написать горячий привет. Дорогой мой, – ты взял новую ноту, новую тему, – ты другим указываешь пути. Твой глубоко содержательный рассказ покажет всем, что с детьми при уме и таланте можно говорить и с великим успехом, – и о серьезных материях. Давно этого ждет детская литература! И кому же и начать было, как не тебе! Приветствую от всей души! Пиши, ниши! пиши!»

Мамин-Сибиряк придавал огромное значение детской книге: «Для меня до сих пор каждая детская книжка является чем-то живым, потому что она пробуждает детскую душу, направляет детские мысли по определенному руслу и заставляет биться детское сердце вместе с миллионами других детских сердец. Детская книга – это весенний солнечный луч, который заставляет пробуждаться дремлющие силы детской души и вызывает рост брошенных в эту благодарную почву семян» («Из далекого прошлого», рассказ «Книжка с картинками»).

«Аленушкины сказки» начали печататься с 1894 года в журнале «Детское чтение». По неоднократному свидетельству самого Мамина-Сибиряка и его современников, «Аленушкины сказки» – любимое детище писателя. «Вчера получил только что вышедшую книжку „Аленушкиных сказок“ – издание очень милое, – писал он матери 15 декабря 1896 года. – Это моя любимая книжка – ее писала сама любовь, и поэтому она переживет все остальное». Именно с появления «Аленушкиных сказок» Мамин начал считать себя детским писателем.

Мамин-Сибиряк в совершенстве владел искусством «очеловечивания» животного и растительного мира. Он умел создавать сказки с интересным, увлекательным сюжетом и вместе с тем насыщал их полезным познавательным материалом. Героями его сказок являются те предметы и вещи, которые постоянно окружают ребенка. Животные, птицы, насекомые, цветы предстают в сказках Мамина как живые индивидуальности, с ярко выраженными характерами. Они наделены чисто человеческой «психикой» и не теряют в то же время своих специфических сказочных свойств.

В описаниях природы Мамин-Сибиряк часто пользовался особым художественным приемом. В его произведениях природа как бы оживает и рассказывает сама о себе. Из поэтической «Лесной сказки» читатель узнает о жизни леса, о том, как на зарастающей лесной вырубке борются между собой лиственные и хвойные деревья.

В сказке «Зеленая война» живо и образно показана борьба между огородными растениями и сорняками.

Звери и птицы тоже рассуждают подобно людям. Так ожили и заговорили по-человечьи домашние животные в рассказах «Упрямый козел» и «Постойко». Писатель призывал ребят пристальнее и глубже вглядываться в жизнь природы, учил замечать те разнообразные явления, мимо которых мы порой равнодушно проходим.

«Это не сказки в том смысле, в каком мы привыкли понимать этот вид творчества, – писал Н. Саввин, – потому что повествование не выходит за пределы реальной действительности; но это и не рассказы обычного шаблонного типа, так как при сравнении их с другими «настоящими» рассказами заметна яркая разница, обуславливаемая вмешательством животных…»

Сказки Мамина-Сибиряка богаты познавательными сведениями. Он рассказал детям о производстве чугуна и железа на старых уральских заводах, о добыче золота и платины на приисках Урала и Сибири, показал обработку драгоценных камней в кустарных мастерских, работу лесных углежогов; в его произведениях много научных наблюдений о жизни животных и растений.

Высоко оценивали «Аленушкины сказки» современники Мамина-Сибиряка. «Это единственная вещь в своем роде, – во всех отношениях, это труд, который никогда не умрет», – писал редактор журнала «Детское чтение» Д. И. Тихомиров Мамину 15 ноября 1896 года.

«…Вы открыли свою душу нашим детям, и они открыли Вам свою. Вы поняли и полюбили их, и они поняли и полюбили Вас. У Вас существует неразрывная связь, и „Аленушкины сказки“ будут читаться, пока на Руси не переведутся „сибирский кот-Васька, лохматый деревенский пес Постойко, и серая мышка-норушка, и сверчок за печкой, и пестрый скворец в клетке, и забияка-петух“. Спасибо Вам, дорогой писатель и сердечный товарищ…» (Журнал «Юная Россия» № 11, 1912 г., заметка «К юбилею Д. Н. Мамина-Сибиряка».).

«Аленушкины сказки» выходили много раз при жизни писателя. Но особенное распространение получили они в нашей стране, войдя в золотой фонд детской классической литературы. Они выходили в СССР 55 раз тиражом около двух с половиной миллионов экземпляров на 26 языках народов СССР. Сказки эти широко известны и признаны передовой общественностью зарубежных стран; они переведены на польский, чешский, французский, английский, итальянский, болгарский, венгерский, румынский, шведский и другие языки.

Этот сайт использует файлы cookies и сервисы сбора технических данных посетителей (данные об IP-адресе, местоположении и др.) для обеспечения работоспособности и улучшения качества обслуживания. Продолжая использовать наш сайт, вы автоматически соглашаетесь с использованием данных технологий и "Политикой конфиденциальности персональных данных". Узнать подробнее, какие данные собираются и для каких целей вы можете в "Политике конфиденциальности персональных данных". Ознакомится с "Политикой конфиденциальности персональных данных" вы можете по ссылке http://www.somb.ru/pdn/politika.pdf